Comunicazione ai sensi dir. 2009/136/CE: questo sito utilizza cookies tecnici anche di terze parti.
L'uso del sito costituisce accettazione implicità dell'uso dei cookies. Per revocare il consenso è sufficiente cancellare i cookies di dominio dal browser.

  • legionario01.jpg
  • vallie.JPG
  • leone_home.jpg
  • montsegur.jpg
  • angelo_vallie_home.jpg
  • carcasson.jpg
  • leone.jpg
  • tricolore.jpg
  • carpe_diem_home.jpg
  • redi05.jpg
  • aquedotto.JPG
  • alba.jpg
  • sangiorgio.jpg
  • balder.jpg
  • fenice003.jpg

 

 

Francese Italiano
L’enfant honneur

Au berceau de l’enfant Honneur
On a vu deux  fées apporter
Leurs présents pour l’enfant Honneur:  
le courage avec la gaieté.

A quoi, dit-on à la première,
sert un présent comme le vôtre?
Presqu’à rien répond la première:
a donner du courage aux autres.

L’autre, dit-on à la seconde,
n’est-il pas de trop pour  l’Honneur?
Un enfant , répond la seconde,
a toujous besoin d’une fleur.

Fresnes, 30 janvier 1945
L’Onore fanciullo

Alla culla del giovane Onore
Sono state viste due fate recare
I loro doni per il giovane Onore:
il coraggio e la gaiezza.

A che cosa serve un dono come il vostro?
si chiede alla prima.
Quasi a nulla, essa risponde:
a dare coraggio agli altri.

L’altro, si chiede alla seconda,
non è forse di troppo per l’Onore?
Un fanciullo, risponde la fata,
ha sempre bisogno di un fiore.

Fresnes, 30 gennaio 1945

 

 

Contatti:     Redazione     Web Admin     |     Privacy Policy     |     Cookie Policy     |    Disclaimer     |     Creative Common license

X

Right Click

No right click